tag:blogger.com,1999:blog-5909116822230979518.post8709339364547772961..comments2023-07-08T04:50:04.166-03:00Comments on Ecos da Tradução: Crônica de TradutorJanaina de Aquinohttp://www.blogger.com/profile/15632005014661002580noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5909116822230979518.post-2879503554437977642008-03-04T11:20:00.000-03:002008-03-04T11:20:00.000-03:00depois de ler esse post fiquei me perguntando 'Ser...depois de ler esse post fiquei me perguntando 'Será que um dia vou ver um elefante bibliotecário?' Bom... faz tempo q eu não como no Mc e não pretendo comer tão cedo, então me avisem! hehehe<BR/><BR/>Parabéns para Raquel pelo texto! Muito bom!<BR/><BR/>BjsFilipehttps://www.blogger.com/profile/05974877688824204373noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5909116822230979518.post-40601392122345606742008-03-02T14:21:00.000-03:002008-03-02T14:21:00.000-03:00aconteceu quase a mesma coisa comigo. fui toda fel...aconteceu quase a mesma coisa comigo. fui toda feliz mostrar ao meu namorado, mas quando vi as funções do peixe fiquei estupefata. de fato, o que disseminam sobre a tradução e suas [aparente] facilidades ainda está em vigor no mundo. embora muitos joguem fora os papéis do mac, eu ainda guardo alguns e acabei guardando esse pra levar pra faculdade e abrir alguma discussão. entrar em ação.Jana Rosshttps://www.blogger.com/profile/13266864630399068945noreply@blogger.com