Lançada a 17ª edição da Revista TradTerm
Acaba de ser lançada a 17ª edição da Revista TradTerm, organizada por John Milton e Irene Hirsch. A TradTerm é uma publicação anual que conta com textos e resenhas de caráter teórico, metodológico, técnico e didático, bem como traz discussões sobre o exercício artesanal e profissional da tradução e da terminologia. Faça seu pedido aqui.
Confira abaixo a lista dos artigos e resenhas na TradTerm no. 17.
Artigos
1. As traduções do jesuíta José de Anchieta para o tupi no Brasil
Colonial Paulo Edson Alves Filho
2. Traduções na América Portuguesa: as bibliotecas dos revolucionários
brasileiros Irene Hirsch
3. D. Pedro II, Monarca-Tradutor
Marcia Amaral Peixoto Martins e Anna Olga Prudente de Oliveira
4. Tradução anotada, autor-tradutor invisível: Richard Francis Burton
na Brasiliana
Cristina Carneiro Rodrigues
5. A importância de fatores econômicos na publicação de traduções: um
exemplo no Brasil John Milton
6. Patrono da Amizade: As traduções de obras brasileiras da Alfred A.
Knopf em meados do século XX Marly
D?Amaro Blasques Tooge
7. Pilar do comunismo ou escritor exótico? A recepção dos romances de
Jorge Amado na Polônia Jaroslaw Jezdzikowski
8. Tradução e Engajamento Político: o caso de Carlos Lacerda Eliane Euzebio
Resenhas
Sobre o tradutor, a tradução e a empresa: Le traducteur, la traduction
et l?entreprise, Daniel Gouadec Ainá Cruz
Pollyanna vista pelos olhos de Monteiro Lobato. Eleanor Porter,
Pollyanna., trad. Monteiro Lobato Katia Regiane dos
Santos
A perspectiva do texto no processo da tradução. Sobre a autobiografia
Lost in Translation de Eva Hoffman Magdalena Nowinska
Translating Institutions: An Ethnographic Study of EU Translation,
Kaisa Koskinen Narjara Ferreira Mitsuoka
Walter Benjamin: Melancolia e Tradução, Susana Kampff Lages
Cláudia Santana Martins
Jan Van Coillie and Walter P. Verschueren, eds. Children?s Literature
in Translation: Challenges and Strategies Vera Lúcia White
Franz Pöchhacker and Miriam Shlesinger (eds.) The Interpreting Studies
Reader Carla Nejim
Nenhum comentário
Postar um comentário