I Curso de Aperfeiçoamento em Ferramentas de Auxílio à Tradução (FAsT): Swordfish e Stingray
O professor Jean-Claude Miroir, da Universidade de Brasília (UnB), apresentará o I Curso de Aperfeiçoamento em Ferramentas de Auxílio à Tradução (FAsT): Swordfish e Stingray nos dias 2 e 3 de setembro de 2011. O curso é gratuito e será realizado no Auditório 3 do Instituto de Biologia, no Campus Darcy Ribeiro, nos horários 08h00, 12h00 e 14h00, 18h00 (com intervalos). Os interessados devem se inscrever até 29 de agosto para garantir um lugar dentre as 40 vagas oferecidas. Serão emitidos certificados para quem atender o mínomo de 75% de frequência para cada dia
Conteúdo programático (resumido):
2 de setembro: Swordfish Translation Editor
1. Introdução ao uso de ferramentas de auxílio à tradução (FAsT): filosofia e perspectivas;
2. Configurações básicas: Bancos de Dados, Controle de qualidade, Dicionários, etc.
3. Exercícios práticos
3 de setembro: Stingray Document Aligner
4. Interoperabilidades: import / export dos arquivos padronizados;
5. Configurações básicas;
6. Exercícios práticos.
Material necessário:
1. Um notebook com conexão à internet (há uma rede WIFI no campus) {+} Pen drive;
2. Os dois programas já baixados no Notebook (Swordfish Translation Editor e Stingray Document Aligner), disponíveis em: http://www.maxprograms.com
*Com colaboração de Juliana Harumi e Marcos Maciel.
Nenhum comentário
Postar um comentário