Tradutores vs. Intérpretes
Tradutores e intérpretes são comumente confundidos como sendo um só, apesar de serem profissões distintas. Embora eu acredite que uma não anule a outra, uma vez que tenho diversos colegas que exercem ambos os ofícios, a principal diferença é que um tradutor trabalha com a linguagem escrita e o intérprete, com a oral.
O gráfico acima é bem fofinho, mas eu teria algumas ressalvas. De fato, um tradutor, que em geral trabalha em casa, usa trajes mais confortáveis, mas intérpretes não dispensam a consulta de dicionários na cabine durante uma conferência; tradutores, nem sempre, são introvertidos e, sem sombras de dúvidas, carregam uma boa bagagem de estudos culturais. ;-)
Via Tradutora.
Nenhum comentário
Postar um comentário