Livro: Tradução para Dublagem
Com o intuito de aumentar o acesso ao conhecimento sobre o universo da dublagem, atitude esta que é compartilhada pelo Ecos, Ana Carolina Konecsni lançou a obra Tradução para Dublagem, disponível para baixar pela Amazon para dispositivos Android e Kindle aqui e da Apple aqui.
Confira aqui trechos do livro!
Sobre o livro
A tradução para dublagem até hoje era um grande mistério. Nem mesmo os tradutores que trabalham com isso estão familiarizados com a marcação em anéis ou que o lip-sync não é de preocupação exclusiva do tradutor e que os próprios dubladores precisam de um "espaço" para criar bordões e expressões inesquecíveis aos ouvidos do público. Este livro contém a pura essência do que é necessário para traduzirmos textos de dublagem.
Sobre a autora
Ana Carolina Konecsni é gaúcha, nasceu em Esteio - RS e mudou-se aos 8 anos para São Paulo onde sua paixão pelo inglês começou após assistir o filme Top Hat com Ginger Rogers e Fred Astaire. Sempre sonhou em ser tradutora e hoje tem sua própria agência de tradução, ministra aulas de audiodescrição e tradução para dublagem em estúdio e hoje tem seu livro: Tradução para Dublagem, publicado pela Editora Simplíssimo.
Palestra no Congresso da ABRATES
Ana Carolina Konecsni ministrarará uma palestra agora em maio no Congresso da ABRATES com o tema "Tradução para Dublagem" para falar sobre mitos e lendas na área da dublagem, por exemplo o lip-sync, o qual em geral é considerada uma função exclusiva e de peso para o tradutor, mas que, na verdade, é necessária também para ajudar aos dubladores no trato de piadas, jargões e bordões que se eternizam nas mentes dos telespectadores. O objetivo principal da palestra é mostrar como a tradução para dublagem é simples, em que as técnicas são aplicáveis a qualquer idioma, além da importância da marcação em anéis. Com isso, espera-se desmistificar algumas teorias e melhorar a qualidade da dublagem e da parceria tradutor-estúdio e tradutor-dublador.Público-alvo: Tradutores do campo audiovisual
Nenhum comentário
Postar um comentário