Header Ads

ÚLTIMAS NOTÍCIAS

Hilário: Glossário de termos de tradução


Com divertidas definições sobre o que significa na prática e no universo da tradução palavras como "cliente", "prazo" e "férias, o "Funny glossary of translating" elaborado pela Unidade de terminologia do Parlamento Europeu é risada garantida para profissionais da área que lidam com essa realidade na profissão prática. Não deixe de conferir o glossário completo aqui acessando aqui.

Client: “Please provide some alternative headlines” = “We have no idea what the message is”.
Dictionary: Gives you every alternative except that elusive word you are searching for.
Holidays: non-existing term in translators’ community.
PDF: A file format used when the client has lost the original source text.
Social media: now your whole extended family and friends of friends can ask for free translations.
Translation Agency: The pariah in the middle of the client/supplier sandwich.
Translation theory: That thing they teach you in school that you never quite seem to use in the real world.

Você acha que mais alguma definião deveria entrar para esse rol?

Nenhum comentário