Início
Sobre
Contato
Menu
INÍCIO
SOBRE
CONTATO
Ecos da Tradução
Header Ads
ÚLTIMAS NOTÍCIAS
Sobre
UTILIDADES
Glossários
Livros sobre tradução e interpretação
Meios de pagamento - exterior
Juntas comerciais
Entidades Profissionais de Tradutores
Clipping
Vídeos e áudio
Textos e listas
Agenda
Divulgue seu evento
Menu
ÚLTIMAS NOTÍCIAS
Sobre
UTILIDADES
? Glossários
? Livros sobre tradução e interpretação
? Meios de pagamento - exterior
? Juntas comerciais
? Entidades Profissionais de Tradutores
? Clipping
? Vídeos e áudio
? Textos e listas
Agenda
Divulgue seu evento
ÚLTIMAS NOTÍCIAS
oportunidade de trabalho
Vaga em São Paulo: Translation Project Coordinator
oportunidade de trabalho
Vaga para especialistas em Estudos Culturais Brasileiros na Universidade de Novo México
oportunidade de trabalho
Universidade de Macau seleciona Professor Assistente de português: Estudos de Tradução e Interpretação
oportunidade de trabalho
ONU Mulheres seleciona profissionais para consultorias técnicas de tradução e revisão de textos em português, inglês e espanhol
oportunidade de trabalho
Vaga para docente de português na Universidade do Kansas
Home
/
curso
/
curso de legendagem
/
legendagem
/
Curso - Tradução para Legendagem de Filmes
Curso - Tradução para Legendagem de Filmes
Janaina de Aquino
11 years ago
curso
,
curso de legendagem
,
legendagem
Clique na imagem para acessar mais informações sobre a turma.
Curso - Tradução para Legendagem de Filmes
Reviewed by
Janaina de Aquino
on
08:51
Rating:
5
Assinar:
Postar comentários ( Atom )
Postar
Comentário
blogger
Nenhum comentário
Postar um comentário
REDES SOCIAIS
1,000
Subscribes
392
Followers
11,000
Likes
1,000
Followers
+ LIDAS
Lista de cursos de tradução e interpretação ao redor do mundo
De olho na data de validade?
Conheça Index Translationum, o catálogo de livros traduzidos da UNESCO
5 empresas estrangeiras em busca de profissionais fluentes em português
Por que a Alemanha traduz os títulos dos filmes em inglês para o inglês?
+ RECENTES
Comentários
Vaga em São Paulo: Translation Project Coordinator
Janaina de Aquino
May 21, 2019
Vaga para especialistas em Estudos Culturais Brasileiros na Universidade de Novo México
Janaina de Aquino
Nov 06, 2018
Universidade de Macau seleciona Professor Assistente de português: Estudos de Tradução e Interpretação
Janaina de Aquino
Nov 06, 2018
ONU Mulheres seleciona profissionais para consultorias técnicas de tradução e revisão de textos em português, inglês e espanhol
Janaina de Aquino
Nov 05, 2018
ROBERVAL RIBEIRO - CORRETOR
"Legal seu texto"
Dubbing is basically replacing the original voice or dialogue with professional voice actors in a different language.
"Thank you for an informative blog!Are you looking ..."
Oliver Simões
"Nossa, acabou com esse detrator. Quem será esse im..."
Anonymous
"Meu nome é Vanessa Lourenço falo e escrevo o espan..."
Facebook
Categorias
artigo
(85)
espaço do tradutor
(15)
guia dos tradutores curiosos
(11)
oportunidade de trabalho
(65)
Cursos por categoria
curso de audiodescrição
(5)
curso de dublagem
(11)
curso de formação de tradutores
(10)
curso de interpretação
(14)
curso de legendagem
(13)
curso de localização
(1)
curso de localização de jogos
(3)
curso formação de tradutores
(3)
Formulário de contato
Nome
E-mail
*
Mensagem
*
Postar Comentário
Nenhum comentário
Postar um comentário